Суббота, 20.04.2024
Сайт Вадима Ю. Царёва
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Страницы: « 1 2 3 4 5 »
Показано 31-45 из 67 сообщений
37. Виктор Шмаков   (15.02.2008 09:03)
Насчёт "дисциплинирует и стимулирует" я же в шутку написал – у меня там даже смайлик поставлен. Конечно же, личная переписка лучше, хотя бы уже тем, что она может быть более доверительной. Но, как я понял, вы не находите для себя нужным и возможным вообще продолжать со мной общение?

36. Виктор Шмаков   (11.02.2008 12:55)
Здравствуйте Вадим Юрьевич.
Вообще-то, я не вижу в последнем моём сообщении, которое вы убираете из гостевой, ничего, чем бы оно особо отличалось от предыдущих.
Но, пожалуйста, можно изменить место общения.
Можно и по электронной почте.
А можно - и публичное.
В этом есть определённое преимущество - дисциплинирует и стимулирует :-)).
Так что можно и на форумах, например, на моём сайте - заходите, регистрируйтесь, открывайте тему.
А можно в Живом Журнале - ссылка на мой блог в меню моего сайта.

С уважением,
Виктор Шмаков
Ответ: Уважаемый Виктор Леонидович,
человек в Гостевой книге - именно гость, а не постоялец, и ему лучше сообразовываться с заведённым для этого раздела обычаем. Обычай в данном случае это подобие устава, устава хотя и не монастырского, но для посетителя довольно-таки - не побоюсь этого слова - чужого.
Полагаю, что записи в ГК могут открывать некое обсуждение или продолжать его, но при любом повороте им не следует отрываться от той неустранимой данности, что всё происходит на ЛИЧНОМ сайте и предполагает неотдалённое отношение к соответственной тематике. Поэтому поддержать неограниченное самоцитирование, безусловное выражение чьей-то позиции через условную привязку к моей, не могу.
В дисциплинирующем воздействии разного рода чатов и блогов сомневаюсь. По-моему, дисциплинироватся, держаться в рамках на интернет-форумах это как следить, чтобы на спущенных штанах была застёгнута ширинка.
Желаю вам доброго общественного внимания. Не обижайтесь.

35. Виктор   (03.02.2008 07:20)
Поскольку вы мне писали, что сделали скачивание с сайта моих книг, хочу сказать, что уже после этого я в "Экологии общества" в главе "Вступление" несколько переработал первый абзац нижеприведённого фрагмента:
--------------------
Это вступление пишу вскоре после выборов в Госдуму 2 декабря 2007. К предварительному разговору о книге хочу добавить, что на одном из сайтов была опубликована небольшая моя статья "Что делать дальше??!.. (размышления после выборов)". В статье я говорил, в частности, что претензии к властям должны быть конкретными (не просто бедность, например, народа – а когда наш народ живал-то хорошо?) и принципиальными, с обвинением властей в действиях явно незаконных или аморальных. Например, такие обвинения, имеющие, так скажем, судебную перспективу:
1. 10 марта 2006 года Президент РФ подписал Закон "О противодействии терроризму", который предусматривает уничтожение захваченного террористами самолёта, "плавательного средства" вместе с экипажем и пассажирами. Это положение в законе антиконституционно, аморально, античеловечно.
2. В 2006 году он поставил перед спецслужбами РФ задачу по уничтожению убийц российских дипломатов в Ираке. Такое указание незаконно, определяется понятием "самосуд", что является уголовно наказуемым.
-------------------
С уважением, Виктор Шмаков
Ответ: Жлобская душа хрупка и не выносит сотрясений. Отсюда, в частности, и совершенно иррациональное устранение графы "Против всех" при голосованиях (опасение, что данные по протестному голосованию будут использованы в закрытых паучьих разборках, вторично и проистекает из той же первичной непереносимости душевного дискомфорта).
В страхе перед внутренним неустройством, жлоб панически жесток и нерасчётлив. Если ему дать волю, он чуть ли не во всяком противостоянии предпочтёт применить напалм.
Хозяйствуя, он хищничает, действует подсечно-огневым способом. Чтобы подсушится и обогреться, подожжёт что угодно. "Пожар? Вызывайте потоп! Но только после меня".

Психоаналитика жлобовластия: сбивая самолёт с террористами, кого жлоб уничтожает на самом деле: умостроительно и нравственно близких ему выродков или всё-таки презираемый "народ", "мужиков" на языке урок?

34. Виктор   (03.02.2008 06:50)
На ваш e-mail в течение последних нескольких дней послал несколько писем, но есть предположение, что они до вас не доходят - кроме одного вашего письма от 30.01.07 больше писем не было.
Читаю ваш сайт.
Много созвучного с тем, как я о нас, о нашем обществе и вообще о человечестве думаю.
Хотя, конечно, стиль совсем другой - эстетско-саркастический.
А меня всё больше на "достоевщину" тянет.
Я вас процитировал
http://civil-identification.info/70_06.htm#vadim
Получилось удачно и к месту.
Приглашаю взглянуть.
У вас на странице
http://vadim-tsarev.narod.ru/roses/yasko.html
во фрагменте
"...в котором мы все оказались на новый путь..."
есть ошибка - обязательно нужна запятая, понятно, что она просто технически пропущена, но пропущена в очень неудачном месте - без неё вся фраза ломается.
С уважением, Виктор Шмаков
Ответ: Страница, на которую Вы указываете, первоначально опубликована не мною, а неким Георгием Ясько, мне не известном, о котором могу только предполагать, что он из из племени "рёрихнутых", м.б. даже один из племенных шаманов. Он недоволен моим фильмом о Рёрихах, каковое недовольство я и воспроизвожу. Вот и всё, ничего личного.

33. Виктор   (30.01.2008 11:20)
Уважаемый Вадим Юрьевич.
Только что посмотрел по "Культуре" вашу передачу про Владимира Соловьёва, сразу же к компьютеру, через Яндекс нашёл ваш сайт и вот пишу вам в гостевую книгу. У меня к вам большая просьба – познакомиться, хотя бы мельком, с моей книгой "Экология общества". Она выложена у меня на сайте, кроме того, её можно оттуда скачать в формате электронной книги, и тогда она будет просто у вас на компьютере.
Для первоначального знакомства с ней я вам привожу ссылку на одну из её страниц:
civil-identification.info/70_00.htm
Это глава "Разговор о прочитанном", состоящая из моей переписки с доктором философии, одним из подписантов Гуманистического манифеста 2000, полагаю, вы по этой переписке его узнаете. Он прочитал мою книгу полностью (правда, за это время она существенно дополнена и доработана). И, в общем-то, неплохо её прокомментировал, и полемика с ним получилась довольно интересной.
Вадим Юрьевич. Я пишу вам с надеждой на какое-либо ваше участие в судьбе моей книги.
С уважением, Виктор Шмаков.
Ответ: Спасибо за внимание к моей работе.
Обязательно познакомлюсь с Вашей.
Удачи Вам.

32. Вера Сечина   (12.12.2007 12:58)
Из верблюжьей шерсти можно разве что связать носки, сплести канат, увы, не получится. И, насколько я помню, в том источнике, которым Вы воспользовались речь шла просто о верблюде. Если же брать исторические аспекты данного заявления, то "игольное ушко", это ворота, просто такие узкие, что через них с тудом проходил верблюд. Но всё-таки проходил, так что протянуть сквозь них канат, если бы вдруг его можно было сплести из верблюжьей шерсти, вполне реально.
Анализируя рассказы о Вас своего отца, другого ответа я от Вас и не ждала. Завершая наше мимолетное знакомство скажу, что Вам при всем Вашем уме в Ваших трудах явно не хватает масштаба, многоаспектного рассмотрения проблем, ведь в жизни нет ничего однобокого и простого, вы же рассматрвиаете все явления как в подзорную трубу - видите только одну точку. Это было бы не страшно, когда Вы рассуждаете о вопросах философии, но когда Вы беретесь рассуждать о вопросах религии и образования, то подобный однобокий подход делает эти явления действительности калеками, а это не так. Я не хочу с Вами полемизировать, Вам это вряд ли доставит удовольствие. Однако не могу не отметить ваше высказывание по поводу "колыхания масс", которые Вас "не колышат". С моей точки зрения, настолько презирая людей, нельзя принести в мир ничего разумного, доброго и вечного. Учитывая Вашу любовь к точным и неточным цитированиям, скажу Вам словами классика (полагаю, Вам не составит труда понять, какого классика, хотя, возможно это вызовет у Вас некоторые затруднения, потому что здесь необходим нестандартный подход). Так вот этот классик говорил про таких как Вы: "Автор несомненно умен, но как-то уж больно не путем сердит на весь мир..."
Всего Вам доброго, Вадим Юрьевич.
Ответ: Легче верблюду пройти сквозь игольные уши... (Матф., гл. 19, ст. 24; Лук., гл. 18, ст. 25). Перевод с арамейского в Септуагинте. У греков наряду со словом kamelos - верблюд имелось kamilos - "канат, толстая веревка". Подмена значений возможна из-за того, что долгое е произносилось как i, kamelos звучало как kamilos.

А. Мень тоже отвергал рассуждения о "канате из верблюжьего волоса", впрочем, как и предположение об иерусалимских воротах ("Человечество Иисуса"), у него выходило, что всё как читается, так и понимается, а на правдоподобие наплевать. В европейской культуре ценность образа, метафоры тем выше, чем лучше они выдерживают сопоставленность с действительностью (сопоставленность неожиданную - тем более). Людям иных корней это, видимо, непонятно. Кстати, гривы наподобие конской у верблюдов нет, тогда откуда у них волосу взяться? Из ноздрей если только? Правильно В.И. Сафонов пишет о равнодушии к природе и о слепоте к словесным смыслам как об одной из этнических особенностей.

"Черный соленый песок мчался над землей. Их привезли к месту, где сходились дороги. Его отвязали от спины лошади, и он упал в пыль. Толстыми шерстяными канатами было опутано сильное тело текинца. Он молчал и смотрел вверх" (Морис Симашко, "Искушение Фраги").

А вот из шерсти напрямую разве что войлоки бьют да валенки валяют - носки вяжутся из шерстяной и прочей пряжи.

И с простотою у Вас неувязки. То слов в простоте от меня ждали, да так и не дождались. То подход мой прост и однобок. Капрызы и встречные побуждения. Поди тут угоди.

Хорошо и мило воспринимается пассаж насчёт презрения к людям: он и по-хорошему мил и по-милу неплох. Но если задуматься... Возьмём к примеру "настолько презирая". "Настолько" это насколько? И ещё: презрения к массовым людям Вы, надо понимать, не уважаете. Ладно. Но вот не мною созданная картинка: читатель (из массовых, очевидно) не понимает неких писаний, он озадачен, он м.б. даже огорчён. Вы себе эту озадаченность, это м.б. огорчение представляете. И что в ответ на это? Понимание озадаченности, сочувствие огорчению? Отнюдь, в ответ смех. Насмешка над простодушием это, конечно, достойный противовес презрению. Когда пишете или говорите под разными настроениями, не мешало бы сопоставлять смыслы и понимать, что получается в итоге.

Что касается классика, то это не классик, а персонаж в его романе пишет (не говорит): "Автор должен быть молодой человек. Он не глуп, но что-то не путём сердит на весь мир". И не надо особо нестандартного подхода, чтобы понять, что ко мне относится именно злонамеренно утаённая часть цитаты. Я ведь и сам знаю, что должен быть молодым человеком. Стараюсь соответствовать. Иногда получается, иногда не всегда.

Замечу, что использованное Вами с очернительской целью сочинение - не самое удачное у потревоженного писателя.

31. Вера Сечина   (08.12.2007 20:14)
Уважемый профессор! Прочитав Ваш сайт от ссылки до ссылки (он меня заинтересовал по самым разнообразным причинам) я поняла несколько удивительных вещей. Во-первых, Вы действительно не просто многообразованы, вы умны, это редкое сочетание, к сожалению, многознание редко рождает ум мощный и глубокий, чаще остается в человеке бональным умением владеть терминами. Но это не про Вас. Вы действительно глубоко и по-настоящему понимаете и оцениваете русскую культуру, историю ,философию, русскую душу, русскую действительность. Одно мне непонятно. Отчего же тогда Вы слова в простоте не скажете? Вдь всё самое великое заключено в малом, всё самое мудрое бывает сказано просто, и только тогда это мудрое становится доступно миллионам.
Прочитав Вашу гостевую книгу, я очень смеялась над некоторыми Вашими высказываниями, но не потому, что они были неуместны, или глупы, или непонятны мне, нет, я сопоставляла вопрос и ответ и не могла удержатья от смеха, представляя себе лица людей, читающих Ваши ответы, в их стремлении прорваться через плотный поток Ваших слов. Не думали ли Вы сменить свой стиль общения с массами? Ведь масштаб вашего интеллекта не всем по плечу.
Ответ: Дорогая Вера!

Вы последовали за мною от ссылки к ссылке, и я почувствовал себя декабристом. Спасибо.

Причин, по которым пишу так, а не по-другому, несколько.

Во-первых, рок мой такой, на чём стою - того и стою.

Во-вторых, так моя бабушка М.А. Татаринова урождённая Косова распорядилась, а Марфе Афанасьевне и прежде было трудно перечить, сейчас же вовсе невозможно.

В-третьих, не терплю наставлений. Наставлять в ремесле того, кто давно в нём худо-бедно утвердился - от большого ли ума затея?

В-четвёртых, колыхания масс меня колышут мало. Наблюдались когда-то в этой связи признаки морской болезни, но теперь всё прошло.

В-пятых, считаю иллюзию понимания опасной. Сложное через простое не продёрнуть, как и канат из верблюжей шерсти сквозь игольные уши. Одно дело, когда человек в чём-то не разберётся, плюнет и в сторону отойдёт. Другое дело, когда непонятое становится руководством к действию - тут-то самая чертовщина и случается, поэтому не следует подталкивать людей к чертовщине, привлекая к себе неродственные души. Вас же, наверное, учили не разговаривать на улице с посторонними, а что же Вы мне советуете?

По-моему, неплохо бы чувствовать, кто свой, а кто чужой, и не сеять разумное и доброе квадратно-гнездовым способом.

В-шестых, я разговариваю не только словами, но и со словами. Вот и академик Павлов советовал рачительно относится к подопытному материалу (собачьим головам), а также посещать иногда закулисье слов.

От себя добавлю, что между строк и на полях текстов иногда присутствуют некие примечания и сноски, которые не каждому видны и не для всех постижимы, но без которых и смысл - не смысл.

Таковы вести с полей.

Доброго вам здоровья в работе и успехов в личной жизни.

30. Виктория   (07.08.2007 14:56)
Здравствуйте.
Случаем,переключаю на канал Культура,там ваша передача. Я не помню,о ком шли дискуссии.Но мне запомнились слова,каждый должен заниматься своим делом,не влазить в дела чужие. Для меня эта проблема важна,так как я не пойму для чeго живу,где творить,чтоб это было во благо окружающим?
Ответ: Насчёт невлезания в чужие дела Вы меня неправильно поняли. Следует делать то (и своё, и чужое), что умеете. В чём уверены. Если сил маловато, не разбрасывайтесь, ограничьтесь тем, что наверняка доведёте до ума. Рвение и смирение - формула добросовестности ещё со Средних веков. Делам нужно служить, выкладываясь до предела - и своего, и их. Чем меньше у нас дел, тем больше перед ними обязательств.

29.   (14.05.2007 13:59)
Guten Tag, Herr der Professor.
Es ich, dein alter unglucklicher Freund. Ich begluckwunsche zur Hinzufugung der gewohnten Jahre. Ich schreibe deutsch, damit du eine deiner deutschen Phrasen gesagt hast: "Donner wetter, den Kranz auf den Nagel noch einmal". Bei dir ergab sich es gut.
Und die Punkte uber den Buchstaben bei Ihnen ins Runet nur vom Nagel kann man eben stellen. Donnerwetter noch einmal.
Dein Hans
Ответ: Sehr geehrter Hans!
Ist uber die Nachricht von dir froh. Ich habe mich jetzt auch der Professor im Rucktritt, daran gewohnt eben ich fuhle mich befriedigend. Die Faulheit zeigt sich vom guten Ersatz der Standhaftigkeit.
Ich wunsche auch dir die Festigkeit in der Opposition der ausartenden Kunst.
Ich erinnere mich dich.
Verdammt dieser diakritisches Zeichen.
Eben gib, auf der englischen Sprache zu schreiben.

28. Les nouveaux Parisiens   (14.05.2007 13:04)
Cher monsieur Vadim!
Avec le retard, mais avec l''enthousiasme nous vous souhaitons bon anniversaire et nous vous souhaitons les grandes chances et de petits plaisirs gais. Malheureusement la diacritique, comme le critique, avec la nature russe est mal compatible.
Ответ: Merci pour de bons mots.
Vainquez Paris, qui coute plusieurs, et non seulement les messes.
A un petit Parisien je souhaite la sante solide et une faim de loup.

27. Александр Венде   (12.04.2007 11:17)
Господин профессор,
заинтересовался Вашей публицистикой и прочёл почти всё, что доступно в Рунете.
Вы пишете о засильи нерусских в современном российском театре, об антигалахической направленности иранского шиитства, о целенаправленном замалчивании особенностей русского национального характера ("умостроя").
Это антисемитизм?
Кстати, я немец с фамилией, возможно, славянского происхождения.
Ответ: Уважаемый господин Венде! Wende?
Семитов в мире 370 миллионов, в этих условиях быть анти(противо)семитом, то есть противостоять силам, которые превосходят твои силы в 370 миллионов раз, очень накладно - дешевле сразу лечь и умереть. Уже по этой причине я не антисемит.
Я даже не юдофоб(евреененавистник). Хотя и русофил. Евреев 13 миллионов - на всех ненависти не напасёшься. Тут порой и на одного-то человека зла не хватает.
Что до русского театра, то я считаю, что классическая русская драматургия в её неискажённом в виде помогла бы моим соплеменникам смотреть на себя прямо, а не искоса, и понимать себя правильно, а не превратно.
Как я могу упрекать еврейского, допустим, критика за то что он не понимает или воспринимает с внутренним сопротивлением персонажей А.Н. Островского, если я сам подобным образом отношусь к персонажам Шолом-Алейхема?
Я не вижу засилья нерусских театральных критиков, потому что для засилья необходимы и те, чьи силы можно пересилить. Русских ценителей и толкователей русского театра мне не видно, так что и пересиливать, к моему сожалению, некого.
И интересоваться русскими никто посторонний не обязан. Никто нами интересоваться не будет, если мы сами собой не заинтересуемся, причём, без блажбы или, наоборот, зубовного скрежета.
И по поводу евреев блажить тоже незачем. Действительно, бывает так, что даже мимолётное поглаживание против шерсти отдельного еврея вызывает многоголосые попрёки в антисемитизме. Но лично мне силлогизмы типа
"Имярек еврей -
Все евреи семиты -
Все семиты имяреки"
представляются не совсем верными.
Вы, может быть, удивитесь, однако фамилию Венде носят мои давние знакомые. Не исключено что эта фамилия как-то связана со славянским племенем венедов и далее с лужицкими сербами. Хотя "wende" - как Вы знаете - в современном немецком языке это "поворот, кульбит, рубеж".
Успехов Вам.

26. Илья   (23.01.2007 01:38)
"Я в слове "смачное" чувствую привкус лярда (армейского комбижира). Это не в упрёк.
Будьте здравы."
Я тоже, позволю себе, не в упрёк Вам профессор, напомнить как вы остроумно (надеюсь, что это слово не вызовет у Вас неприятных ассоциаций) упражнялись лет 10 назад, с фамилией Лобков... И Вам удачи и здоровья.
Ответ: Свою шутку насчёт Павла Лобкова помню тоже. Точнее, вспоминаю со смущением. Дело в том, что меня раздражают люди, которые угреваются в колтунах власти, наподобие известных нательных зверушек. Лобков же в те годы (1995-97) специализировался на телеинтервью, даваших ему возможность подползать поближе к тогдашним выползкам.
За этот наезд меня тут же пристыдила в прямом эфире одна из слушательниц: мол, человек в принципе слаб, и негоже обижать его за слабость. Она была права.

25. Илья   (17.11.2006 01:59)
Добрый день!
Это не вы так смачно "клеветали" на советскую и нынешнюю действительность на радио София? Если так, то жаль, что так всё быстро закончилось. Тем более, что многогранная современность повернулась к нам слишком знакомой "гранью". Удачи.
Ответ: Уважаемый радиослушатель,
в 1995-1997 годах неким Вадимом Ю. Царёвым на Радио-София учинялись две еженедельные программы, "Жар-Птица" и "Умострой". В этой связи могу повторить вслед за Людовиком XIV: "Да, Вадим Юрьевич Царёв это я"
Здесь на сайте в разделе "Розы и шипы" сохранены отголоски тех эфирных дел - спасибо, что Вы о них вспомнили через десяток лет. Стало быть, не всё эфирное обязательно эфемерно.
Насчёт узнаваемой новизны, гранёной как стакан и как стакан захватанной, замечено правильно. Жлобовластье действительно обнаруживает постоянство в изменениях. Раньше оно пёрло свиньёю напролом, сейчас пообтесалось, перестроилось и наступает правильным клином.
Я в слове "смачное" чувствую привкус лярда (армейского комбижира). Это не в упрёк.
Будьте здравы.

24. Александр Ивин   (19.10.2006 19:50)
Дорогой Вадим! С интересом просмотрел твой сайт.Глубоко и остроумно. Желаю творческих успехов. Проф. Ивин
Ответ: Уважаемый Александр Архипович!
Рад добрым словам. Буду работать над своим дальнейшим и ещё более дальнейшим совершенствованием.
Ты же будь здрав в работе и успешлив в личной жизни.
"Толцыте и отверзится" - пусть книги выходят своим чередом, а те, кто оценит их должным образом, рано или поздно народятся. Не пропадёт твой частный труд по общеочеловечиванию формальной и разных прочих логик.
Профессор Царёв.

23. Егор Никишов   (23.07.2006 13:50)
Сейчас на канале "Культура" показывают документальный сериал о подводниках. Похоже, эти фильмы делала та же команда, что и Ваши. И композитор тот же. Как Вы относитесь к музыкальному сопровождению в этом случае? И к многопрофильности фирмы "Голдмедиум" - не открещиваетесь от своих "пОцанов"?
Ответ: Правильно, команда та же. И композитор Романычев (креативная личность) на месте. На месте и в том смысле, что субмаринам техномузычка - это самое то. Тем более, что под водою хорошо слышны не столько хиты, сколько киты.
Сериал "Потаённое судно" считаю большой творческой удачей. Во-первых, само его название думать учит: потаённое судно это ведь и подсов тоже. О! Игра смыслов! Во-вторых, в глубинные лодки у "Голдмедиума", по-моему, больше точных попаданий, чем в глубоких мыслителей. Забортный текст - и тот прочитан уместным голосом водонепроницаемого автоответчика, без патоки и аварийных придыханий.
А от поцанов не отрекаюсь. Тем более, что и сам (при благоприятных условиях) есть не кто иной, как агой профейссор, апоц агрейссор.


Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024